Fullmetal Alchemist: Dual Sympathy Dave Degnan interview
Cubed caught up with Dave Deganan to ask him about Fullmetal Alchemist on the Nintendo Wii and DS. Dave was in charge of localizing the Japanese game into English. The anime fan, pleased with the success of the Fullmetal series in Japan, and in the US, describes the game in detail and hints on upcoming Fullmetal titles.
Dave was pleased that that the game was entirely playable to gamers who’ve missed the anime series. The DS version differs from the previous PS2 versions in the way that the PS2 game was more of an action based RPG and the DS game was a side scroller, but Dave claims that the DS game was more interactive, incorporating the two screens for player interaction.
Dave was also glad that his team did not have to deal with fitting the whole Fullmetal storyline into the DS game and having to miss out some plots. They just translated the game from the Japanese version. Dave worked for Bandai in the past for several other titles, and when the Japanese version of the Fullmetal DS game was released on 2005, translating it to English was a no-brainer.
There were really no major problems about localizing the game to English. Dave was quite satisfied at how the game turned out. One thing he could have wanted for the DS version, though, was a multi-player functionality but this wasn’t really realistic since the game has already been released.
When asked about a Wii Fullmetal title, Dave hints that such an idea might be discussed in the future. Now that would be interesting – transmuting with the Wiimote.
Cubed caught up with Dave Deganan to ask him about Fullmetal Alchemist on the Nintendo Wii and DS. Dave was in charge of localizing the Japanese game into English. The anime fan, pleased with the success of the Fullmetal series in Japan, and in the US, describes the game in detail and hints on upcoming Fullmetal titles.
Dave was pleased that that the game was entirely playable to gamers who’ve missed the anime series. The DS version differs from the previous PS2 versions in the way that the PS2 game was more of an action based RPG and the DS game was a side scroller, but Dave claims that the DS game was more interactive, incorporating the two screens for player interaction.
Dave was also glad that his team did not have to deal with fitting the whole Fullmetal storyline into the DS game and having to miss out some plots. They just translated the game from the Japanese version. Dave worked for Bandai in the past for several other titles, and when the Japanese version of the Fullmetal DS game was released on 2005, translating it to English was a no-brainer.
There were really no major problems about localizing the game to English. Dave was quite satisfied at how the game turned out. One thing he could have wanted for the DS version, though, was a multi-player functionality but this wasn’t really realistic since the game has already been released.
When asked about a Wii Fullmetal title, Dave hints that such an idea might be discussed in the future. Now that would be interesting – transmuting with the Wiimote.