Localized subtitle trademarks confirm European Dragon Quest IX release
There’s no doubt that Dragon Quest IX is a huge title. In fact, so big that its European release is not getting one, not two, but five trademarks. Siliconera went trademark-spotting again and found that the Japanese release, Dragon Quest IX: Defender of the Starry Sky, will come in five equivalents when released internationally. Apparently, the subtitle is so important that Square Enix is having it in five more languages.
There’s no doubt that Dragon Quest IX is a huge title. In fact, so big that its European release is not getting one, not two, but five trademarks. Siliconera went trademark-spotting again and found that the Japanese release, Dragon Quest IX: Defender of the Starry Sky, will come in five equivalents when released internationally. Apparently, the subtitle is so important that Square Enix is having it in five more languages.
Dragon Quest IX: Defender of the Starry Sky will be translated into:
- Dragon Quest IX: Sentinel of the Starry Skies
- Dragon Quest IX: Les Sentinelles du Firmament (French)
- Dragon Quest IX: Centinelas del Firmamento (Spanish)
- Dragon Quest IX: Le Sentinelle del Cielo (Italian)
- Dragon Quest IX: Huter des Himmels (German)
The Nintendo DS-exclusive is expected to hit in 2010, but we don’t have a margin just yet.
[via Siliconera]